Science

La Terre est-elle plate selon le Coran?

La planète terre selon le Saint Coran
La planète Terre vue du ciel.
Certaines personnes croient en cette théorie que la Terre serait plate et non ronde ou ovoïde, et présentent un verset du Saint Coran pour appuyer leur croyance. Que dit le Coran à ce sujet ?

Par Sajid Muslun

La Terre est de forme ovoïde, selon le Saint Coran.

Les versets suivants sont souvent cités par les opposants de l’Islam pour faire croire que le Coran soutient la théorie d’une Terre plate.

« Êtes-vous plus difficiles à créer, ou le ciel qu’Il a bâti ? Il en a élevé la hauteur, et l’a rendu parfait, et Il a fait sa nuit sombre et en a produit son matin ; et, après cela, Il a étendu la terre (daha-ha). Il en a fait sortir son eau et ses pâturages. Et quant aux montagnes, Il les a ancrées solidement. »

Le Saint Coran 79:28-33

Toutefois, une étude attentive de la phraséologie employée dans ce passage révèle non seulement que ladite accusation est infondée mais démontre de surcroît que la terre, loin d’être plate ou strictement ronde comme un ballon de football, serait de forme ovoïde. Après avoir évoqué la création du système solaire, le matin étant le produit de la lumière du Soleil, le Coran parle d’un d’incident qui se serait produit à une époque postérieure à la création de l’astre du jour. Durant son histoire, la Terre aurait été l’objet d’une action qui se définit par le verbe daha’. Ce dernier dénote de prime abord la notion d’une chose qui est projetée et éjectée. Ce verbe est souvent appliqué à celui qui lance du gravier. Les lexicologues s’accordent à dire que le verbe daha’ est synonyme de rama’1, un terme qui est utilisé dans le Saint Coran :

« Et ce n’était pas toi qui lanças (ramayta) quand tu lanças la poignée de graviers (ramayta), mais ce fut Allāh Qui lança (rama’). »

Le Saint Coran 8:18

Le participe actif ad-Dāhi ­ – forme désignant celui qui fait une action – s’applique à celui qui lance une pierre de ses mains.2 L’usage du verbe daha’ eu égard à notre bonne vieille Terre signifie donc que cette dernière a connu, durant son histoire, une projection ou une éjection à partir d’un point d’origine.

Le verbe daha’ évoque également la notion d’une pluie torrentielle qui frappe le sol avec une telle force qu’elle soulève du gravier et le projette à une distance de la terre.3 Cette deuxième définition vient expliciter la première et évoque la notion d’une projection de graviers à partir d’une surface i.e. la Terre. La phrase daha al-matru al-hasa signifie que la pluie a soulevé du gravier de la surface de la Terre4, le gravier (hasa) étant le complément du verbe daha’, la pluie étant le sujet. La phraséologie employée dans le Saint Coran est intéressante dans le sens où elle place la Terre comme le complément du verbe, c.-à-d. que la terre elle-même, et non le gravier, est l’entité projetée sous l’effet de la force avec laquelle une chose s’abat sur une surface. De cette manière, le Coran semble promouvoir la thèse que la Terre faisait autrefois partie d’un gigantesque astre à partir duquel elle a été éjectée5, probablement suite à une pluie de météorites. Bien que la théorie que prône présentement la communauté scientifique au sujet de la création de la Terre n’est pas un portrait craché de la version des faits présentés par le Saint Coran, un tel phénomène n’est pas étranger aux astronomes qui postulent la théorie que des astres comme la Lune ont été créés à partir de la matière éjectée par une protoplanète de la taille de Mars et la jeune Terre il y a environ 4,5 milliards années. Il est ainsi possible que la matière éjectée par un astre ‘mère’ (c’est-à-dire le Soleil) se serait agrégée et refroidi pour donner naissance à la Terre. Seul l’avenir dira si cette proposition faite par le Coran est valide ou non.

La forme de cette entité éjectée est évoquée dans la relation intrinsèque qui existe entre le verbe daha’ et la notion de la ponte de l’autruche. Selon plusieurs autorités de la langue arabe, les termes madha6 et adhiya7 qui sont de la même racine que daha’ désignent l’endroit où l’autruche pond ses œufs. Il est d’usage dans la langue arabe, notamment en Lybie8, de se servir du terme dihya pour dénoter l’œuf car ce dernier se projette et s’éjecte du corps de la mère. Cette troisième définition éclaircit la forme de cet astre qui s’est éjectée pour donner naissance à la Terre. Le fait que le terme daha’ soit associé à la notion d’un œuf d’autruche qui se sépare du corps de la mère, démontre qu’une matière s’est éjectée à partir d’un gigantesque astre il y a plusieurs milliards d’années pour donner naissance à une terre de forme ovoïde, ce qui confirme ce que dit la science sur la forme de la Terre, à savoir qu’elle n’est pas tout à fait ronde mais bien en forme d’une ellipse.


A propos de l’auteur : Sajid Ahmad Muslun est un étudiant qui vit à Ontario et membre de la communauté musulmane Ahmadiyya. Il étudie la Biochimie à l’université York. Il intervient également dans des émissions de la chaîne MTA.


1 – Lisan ul Arab (1260 A.D.) : يقال هو يَدْحُو بالحَجَرِ بيَدِه أي يَرْمِي به (yuqaluhuwayadhu bi l-hajarbiyadihi ay yarmibihi)

2 – Lisan ul-Arab: والدَّاحِي الذي يَدْحُو الحَجَر بيدهِ (Wa d-Dahi l-ladhiyadhu l-hajarbiyadih)

3 – Mukhtar ul-Sihah (1266 A.D.) | Taj ul Lugha (1003 A.D.) | Lisan ul Arab (1260 A.D.) : فدَحَا السَّيْلُ فيه بالبَطْحاءِ أَي رَمَى وأَلْقَى (fa-daha s-Saylyfihi bi l-batha’ay rama wa alqa)

4 – Mufradat Imam Raghib : دحا المطر الحصى عن وجه الأرض، أي: جرف (daha l-matru l-hasa ‘anwajhi l-ard ay jarafa)

5 – Tafsir-i-Kabir sous le verset en question

6 – Taj ul Lugha (1003 A.D.) :ومَدْحى النعامةِ: موضع بيضها (wa madha alna’amati : mawdi’ baydiha)

7 – Lisan ul Arab (1260 A.D.): وأُدْحِيُّها: موضعها الذي تفرّخ (wa adhiya: mawdi’uha l-ladhitafarakhh)

8 – Article ‘Karwyatu l-‘ardi fi l-Qur’an’ – par Tamim Abou Daqqa (Bisatahmadi.com)

Ajouter un commentaire

Cliquez ici pour poster un commentaire